平面涵义(graphic)

来源:北京辉煌设计工作室  时间:2014-12-12 10:52:00

平面设计这个术语出于英文"graphic",在现代平面设计形成前,这个术语泛指各种通过印刷方式形成的平面艺术形式。因此,当时这个词是与"艺术"连用的,统称为"Graphic design"。"平面"这个术语当时的含义不仅指作品是二维空间的、平面的,它还具有:批量生产的,并因此而与单张单件的艺术品区别开来。设计(design)这个词,是由日文里以汉字翻译"design"这个 字而成。日文在翻译"design"这个字的时候,除了"设计"这个词以外, 也曾用"意匠"、"图案"、"构成"、"造形"等等汉字所组成的 词来表示"design"。 所以在了解什么是"设计"时,我们可以先对这些字词来解释: 英语的design则源自拉丁语的de-sinare,是为"作-记号"的 意思,在十六世纪意大利文disegno 开始有现今design的含意,后经 由法文的中介,而为英文所引用,成为现今英文中的design,在英文 中design有:

  a.设计,定计划。

  b.描绘草图,逐渐完成精美图案或作品。

  c.对一定目的的预定与配合。

  d.计划、企划。

  e.意图。

  f.用图章图记来表达与承认事件。

  等等意涵,其中a项与b项与设计专业所称的设计最接近。 日文里汉字的"意匠"即指"意念加工"的意思,认为design工 作乃是从事意念加工的工作。"图案"则相对于"文案",文案指: 以文字做说明;图案则指:以图做说明。也就是制图足以说明工作怎 么进行,而后则泛指能达成具表达意义的图形生产。 "设计"以中文来讲,则有"人为设定,先行计算,预估 达成"的含意。这样的定义其实就是另一个在中文里更常用词:"营 造",而"营造"一词在日文里又称"建筑"或"造屋",而目前中 文里的"建筑"一词则是日文以汉字翻译"architecture"一词而来 ,并传回中文里成为日常用语;就如同"设计"一词是日文里以汉字 翻译"design"一词而来,并传回中文里成为日常用语一样。 不过如果从西方设计的发展来看,在现代设计兴起之前,设计不 只等于建筑,也等于艺术。特别是西方艺术史与皇家艺术教育学院课 程里,从文艺复兴开始,就慢慢的形成以建筑专业技艺为首,并结合 绘画专业技艺与雕塑专业技艺的承传,三者合称为造形艺术,合称为 设计。 我们从这个角度就比较容易了解"设计就是具有美感、使用与纪 念功能的造形活动或营造活动"的定义与解释了。 不过不管怎么区分,纯美术也好、手工艺也好、建筑也好、 设计也好,都要能符合"具有美感经验、使用功能、纪念功能"的条 件。

0